手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人雙語版 > 經濟學人綜合 > 正文

經濟學人:黑暗冬季慘劇--"美國能源之都"癱瘓(1)

來源:經濟學人 編輯:Melody ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

United States

美國版塊

A perfect storm

屋漏偏逢連夜雨

Light a candle for the kids

為孩子們點一支蠟燭

The freeze in Texas exposes America’s infrastructural failings

得州的凍結暴露了美國基礎設施的缺陷

When it rains, it pours, and when it snows, the lights turn off. Or so it goes in Texas. After a winter storm pummelled the Lone Star State with record snowfall and the lowest temperatures in more than 30 years, millions were left without electricity and heat. At the worst moment on February 16th, 4.5m Texan households were cut off from power, as providers were overloaded with demand and tried to shuffle access to electricity so the entire grid did not collapse.

不雨則已, 一雨傾盆;不雪則已,一雪燈滅。得克薩斯州也是這樣。在一場冬季暴風雪以創紀錄的降雪量和30多年來最低的氣溫襲擊了孤星州(得州別名)之后,數百萬人失去了電和熱。在2月16日最糟糕的時刻,450萬得州家庭被切斷了電力供應,因為供電商的電力需求超負荷,并試圖改變供電方式,以免整個電網崩潰。

download (1).jpg

Whole skylines, including Dallas’s, went dark to conserve power. Some Texans braved the snowy roads to check into the few hotels with remaining rooms, only for the hotels’ power to go off as they arrived. Others donned skiwear and remained inside, hoping the lights and heat would come back on. Across the state, what were supposed to be “rolling” blackouts lasted for days. It is still too soon to quantify the devastation. More than 20 people have died in motor accidents, from fires lit for warmth and from carbon-monoxide poisoning after using cars to get warm. The storm has also halted deliveries of covid-19 vaccines and may prevent around 1m vaccinations from happening this week. Several retail electricity providers are likely to go bankrupt, after being hit with surging wholesale power prices.

所有的高樓大廈全部變暗以節省電力,達拉斯地區也未能幸免于難。一些得州人冒著雪路,住進了幾家還有剩余房間的旅館,結果旅館的電源在他們到達時就斷了。其他得州人則穿上滑雪服呆在家里,盼望著燈光和暖氣能恢復。本應實行輪流停電的得州各地區停電數日?,F在量化此次災難的破壞程度還為時過早。超過20人死于交通事故、取暖引起的火災以及用汽車取暖后的一氧化碳中毒。這場暴風雪還中斷了新冠疫苗的運送,并可能阻止本周約100萬人接種疫苗。在受到批發電價飆升的沖擊后,幾家零售電力供應商可能會破產。

Other states, including Tennessee, were also covered in snow, but Texas got the lion’s share and ground to a halt. Texans are rightly furious that residents of America’s energy capital cannot count on reliable power. Everyone is asking why.

包括田納西州在內的美國其他州也被雪覆蓋,但得州遭遇了最大的積雪覆蓋和城市癱瘓。得州人感到憤怒是理所當然的,畢竟他們身為美國能源之都的居民,卻無法指望可靠的電力。每個人都在問為什么。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
reliable [ri'laiəbl]

想一想再看

adj. 可靠的,可信的

 
conserve ['kɔnsə:v,kən'sə:v]

想一想再看

n. 蜜餞,果醬
vt. 保存,與糖放在一起,

聯想記憶
retail ['ri:teil]

想一想再看

n. 零售
vt. 零售,傳述
ad

 
check [tʃek]

想一想再看

n. 檢查,支票,賬單,制止,阻止物,檢驗標準,方格圖案

聯想記憶
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 預防,防止

聯想記憶
quantify ['kwɔntifai]

想一想再看

v. 定量,表示份量,稱量,量化

 
bankrupt ['bæŋkrʌpt]

想一想再看

adj. 破產的,貧窮的,道德敗壞的,枯竭的

聯想記憶
candle ['kændl]

想一想再看

n. 蠟燭

 
collapse [kə'læps]

想一想再看

n. 崩潰,倒塌,暴跌
v. 倒塌,崩潰,瓦解

聯想記憶
freeze [fri:z]

想一想再看

v. 凍結,冷凍,僵硬,凝固
n. 結冰,凍結

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    久久国产自偷自偷免费一区,久久久久久精品免费免费,久久综合色超碰人人